LIBROS PARA JULIO 2015

ulysses

 

(Para ampliar esta consulta: AQUÍ) ps7

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados

LOS LIBROS DEL VERANO.

NACA255_web

007 Cada año la revista HERMANO CERDO pregunta los libros que los escritores se proponen leer este verano. Aquí la respuesta de Vila-Matas

A propósito de Majorana, de Javier Argüello.

Los Pissimboni, de Sònia Hernández.

Los afectos, de Rodrigo Hasbún.

-A propósito de Majorana, de Javier Argüello.

-Los Pissimboni, de Sònia Hernández.

-Los afectos, de Rodrigo Hasbún.

- See more at: http://hermanocerdo.com/2015/06/los-libros-del-verano/#sthash.VZXzAx5n.dpuf

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

ALGO POR LO QUE RECORDARME

rh1

 Cada día convivimos más con el ruido de fondo de crisis económicas, invasiones de países árabes, sorpresas de grandes gigantes farmacéuticos, reclamos de la industria del automóvil, tortugas Ninja, crímenes horrendos, pavorosos terremotos devastadores, bolsas europeas que caen y caen y vuelven a caer, episodios de estupidez humana transmitidos día tras día como si fueran una serie televisiva sin guionista. (sigue leyendo)

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados

‘KASSEL NO INVITA A LA LÓGICA’, LIBRO DEL VERANO EN TIMES LITERARY SUPLEMENT

Bruselas 24.3.13

A selection, from the latest issue of the TLS, of the books our reviewers plan to read on holiday

Charmingly playful, lucidly destructive Vila-Matas. Adam Thirwell. The Times Literary Suplement. Jun 15, 2015.

Publicado en Sin categoría, Textos | Comentarios desactivados

Enrique Vila-Matas parla di Kassel non invita alla logica

25 junio, Milano, Hanga  Bicocca. Vila-Matas y Chus Martínez antes del diálogo con Roberto Pinto.

25 junio, Milano, Hanga Bicocca. Vila-Matas y Chus Martínez antes del diálogo con Roberto Pinto.

Enrique Vila-Matas: la finzione strada per una diversa verità

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados

To find new ways to alchemize negativity, by Danny Byrne (Music & Literature)

prad

“Decir que la literatura ha muerto es tan empíricamente falso como intuitivamente cierto”, escribe el novelista y filósofo británico Lars Iyer en su Manifiesto literario después del fin de la literatura y de los manifiestos. Nombra Iyer a Vila-Matas, junto a Thomas Bernhard y Roberto Bolaño, como uno de los muy pocos escritores que han “comprendido el carácter extremo de nuestro momento literario actual”. Podríamos añadir a estos nombres a gente de la talla de David Markson, Gerald Murnane, Eduard Levé, WG Sebald, Gabriel Josipovici, el Coetzee de Elizabeth Costello y de Diario de un mal año, así como el Ivan Vladislavić de La Biblioteca perdida, y tal vez incluso Karl Ove Knausgard, pues Mi lucha en cierta medida es una lucha con su propia imposibilidad. Gran parte de la escritura contemporánea más importante, al menos en el mundo occidental, ha tomado como punto de partida la situación de atraso cultural en la que vivimos, así como el penoso exceso de realismo y modernismo que se repiten ya sólo a modo de farsa, junto a la sospecha de que el lenguaje en nuestra era actual puede acabar quedando fuera de la literatura, tal vez incluso fuera de la cultura, en general (sigue leyendo)

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados

HAMBRE DE REALIDAD [Café Perec]

RealLife

 Hambre de realidad (traducida en Círculo de Tiza) es una antinovela construida con citas literarias que discuten los conceptos de originalidad y autoría, lo que paradójicamente la convierte en una propuesta original, aunque David Markson (La soledad del lector) lo hacía mejor. Es, además, un libro divertido, aunque plantea la muerte de la novela, y este es su lado pueril.

Es que estamos cansados de la muerte de la novela. (sigue leyendo)

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados

BECKETT EN LA TORMENTA

beckett5

 

El creador irlandés tuvo una revelación que le condujo a escribir “sobre las cosas que verdaderamente le afectaban”. La versión más ortodoxa ubica esa “epifanía” en el muelle de Dun Laoghaire, en plena tempestad

 

 

Publicado en Textos | Comentarios desactivados

IRISH TIME CELEBRA EL BLOOMSDAY (2015) Y LA NOVELA ‘DUBLINESCA’

irish time

 Vila-Matas of the Order of Finnegans, dedicated to the celebration of James Joyce, the Spanish author’s familiarity with Irish literature makes Dublinesque a pleasure to read

ADAM THIRLWELL recomienda  The Illogic of Kassel para el verano en TIMES LITERARY SUPLEMENT:

This summer I plan to relax with two short works by the charmingly playful, lucidly destructive Spanish novelist, Enrique Vila-Matas. New Directions is publishing his new novel, The Illogic of Kassel (translated by Anne McLean and Anna Milsom) while Norton is republishing one of his earliest books, A Brief History of Portable Literature (translated by Thomas Bunstead). They form a usefully condensed version of his career – like Duchamp’s collected works contained in one small suitcase – not just chronologically but also stylistically. Vila-Matas has repeatedly developed and intertwined two modes: the invented literary history which marked his Brief History, and an invented form of autobiography. Truth, fiction, history, memoir: these are always charmingly unstable categories in Vila-Matas’s writing. What’s more perfect for the beach?

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados

Y EN ESTO LLEGÓ BLOOMSDAY, 16 DE JUNIO

DECIMONOVENA entrega de ANNA LIVIA PLURABELLE (traducida por Eduardo Lago)

el Pub de los Enterradores, Dublin.

el Pub de los Enterradores, Dublin.

 

Publicado en Firmas | Comentarios desactivados

Todos somos Bloom

Hoy es Bloomsday.

lorenz-merz-cherry-pie-2

Conferencia genial de Eduardo Lago sobre Ulises.

Publicado en Conferencias | Comentarios desactivados

Una enciclopedia irónica

jyjEl escritor Jean-Yves Jouannais prosigue con su Enciclopedia de las guerras. Se trata de un ciclo de conferencias escenificadas que viene dando desde 2008 en una sala del Centro Pompidou. Sesión tras sesión, teatraliza el proceso de escritura de un libro inmenso, una gran enciclopedia bélica que iría de La Ilíada a la II Guerra Mundial y que, por su propio carácter ilimitado, nunca terminará (siga leyendo)

Publicado en Conferencias, Sin categoría | Comentarios desactivados

AN ENGLISH PAGE in web Vila-Matas

111

 The Illogic of Kassel and A Brief History of Portable Literature [bibliography]

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados

VAGABONDO FELICE (Kassel non invita alla logica en ITALIA)

vuillard6

 

 

 

 

 

 

 

 

ANGIOLA CODACCI Che libro affascinante, Kassel non invita alla logica di Enrique Vila-Matas. E che voglia di leggere tutti i libri precedenti di questo autore, di passare un’estate intera con lui – o meglio con loro… E non solo perché quasi a ogni pagina si inciampa in frasi da antologia come quella che ho scelto per il quiz di questa settimana. [seguir la lectura]

Publicado en Firmas, Voces de la familia | Comentarios desactivados

DOS GRANDES ENSAYISTAS MÍNIMOS (Café Perec)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 El tema de la caminata a pie, en apariencia intrascendente, es tratado con ligereza por Laurence Sterne y también por William Hazlitt, lo mantiene leve Robert Louis Stevenson, se complica con los herederos plúmbeos de Rousseau, lo vuelve a aligerar y lo poetiza Robert Walser, lo disecciona en profundidad Antonio Machado y W.G. Sebald lo convierte a finales del milenio en un género novelístico. ¿No dijimos que era un tema intrascendente? Bueno, ya se sabe que la tendencia humana a interesarse en minucias ha conducido siempre a grandes cosas (El País, 9 junio 2015)

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados

RICARDO PIGLIA sobre DUBLINESCA.

Ricardo Piglia acaba de ganar el premio Formentor de las Letras 2015.

Ricardo Piglia acaba de ganar el premio Formentor de las Letras 2015.

Enrique Vila-Matas ha escrito una gran novela, una suerte de Bajo el Volcán, cómico, y espectral, con su héroe , -el ex-editor y
ex-alcóholico y también ex abstemio Samuel Riba-, visitando los
círculos del infierno, guiado por el inmortal irlandés al que se alude
en el título del libro. Mientras lo leía encontré en sus páginas
varias referencias, muy agudas, a otro áspero irlandés, Samuel
Beckett. Recordé entonces la primera frase del primer texto narrativo que el autor de Molloy escribió en francés (con la intención de abandonar la lengua literaria inglesa que había pasado ser propiedad de Joyce). Y cito entonces el principio de Le calmant porque sé que para Vila Matas -como para mí-, las citas son voces y fantasmas que entran y salen sigilosamente de los libros: “Je ne sais plus quand je suis mort. Il m’a toujours semblé être mort vieux”. (“Yo no sé cuando he muerto. Siempre me ha parecido haber muerto viejo”.) ////// El motivo del muerto-vivo, que recorre en secreto nuestra cultura, reaparece nítido en Dublinesca y define su tema central: Riba es un entrañable y melancólico muerto-viviente que viaja a Dublin (rodeado de algunos espectros y acompañado por una banda de amigos entusiastas) para rememorar el día de Joyce y la muerte de la literatura (en todo caso la muerte de la era Gutenberg). El capítulo seis del Ulises, donde se narra el entierro de Paddy Dignam, es el nudo y el espejo mágico de la novela y la visita al cementerio católico de Glasnevin, es uno de los momentos más altos de la narrativa de Vila Matas. /////Lo notable de la novela es que ese mundo sombrío y nostálgico está narrado con un sutil estilo irónico. La distancia entre el estilo y el mundo narrado (que fue la gran lección de Joyce) funciona como una central nuclear en el libro: una poderosa energía narrativa mueve la acción y el universo novelístico parece continuamente en peligro y a punto de estallar en una suerte de Chernóbil final. ////// Pero ese estilo, o mejor, esa voz narrativa, puede sobrevivir a todas las catástrofes: pocos escritores en la literatura actual han logrado sostener un tono tan íntimo y tan personal. Por eso esperamos siempre un nuevo libro de Vila Matas, porque queremos volver a escuchar esa voz. Y eso –esperar el libro de un autor- es algo que sucede pocas veces en estos tiempos literariamente tan multitudinarios (a veces creo que, en esta época, ya hay más escritores que lectores de literatura). ////// Recuerdo que leí esta novela en un viaje a Montevideo y mientras recorría las librerías de usados de la calle Tristán Narvaja, -y descubría viejas y queridas ediciones de grandes obras olvidadas- tenía la sensación de seguir todavía en el mundo de Dublinesca. Entonces –en una de esos locales llenos de viejos libros donde siempre encontramos lo que no buscábamos- vislumbré que el conjunto de las novelas de Enrique Vila-Matas podían ser leídas como una obra única en la que se narra -desde distintos ángulos- la historia imaginaria de la literatura contemporánea. Sus novelas son una reconstrucción sarcástica y apasionada de las guerras, los furores, los lugares, los sueños, las obsesiones de los escritores, los lectores, los traductores, los libreros, los editores o los críticos; como si sus
personajes formaran parte de la tripulación maldita del Pequod y
persiguieran al Moby Dick del siglo XXI. Call me, Enrique.

___________________________________________

Piglia, premio Formentor 2015.

La ficción como experiencia de vida, por Silvina Friera.

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados

‘The Illogic of Kassel’ y ‘A Brief History’ en la crítica de PASHA MALLA in The Globe and Mail

Review: Enrique Vila-Matas's works deal with authorship, storytelling and what separates fiction from "real life”

Review: Enrique Vila-Matas’s works deal with authorship, storytelling and what separates fiction from “real life”

“This zoolike experience would provide Vila-Matas with the source material for The Illogic of Kassel, which inverts Vos’s treatment of form and content: the book, though based in fact, adopts novelistic techniques to pose as fiction, describing actual events with ironic distance to question and trouble their “realism.”” – Pasha Malla, The Globe and Mail

Vila-Matas is a remarkable ironist, a skill he deploys throughout Kassel and A Brief History as sly humour, but also as a destabilization technique to create nebulous, discomfiting spaces in the text. Portable literature, for instance, is never really defined, offered in one instance as a miniature art installation literally lugged around in a suitcase, and elsewhere as an abstract category of lifestyle and aesthetic. In Kassel the art world turns alternately pretentious and bewildering. The narrator rides a lot of buses aimlessly around town, attends performances and installations he doesn’t understand and when one of the festival organizers explains, in baffling language, an exhibition by the South African artist William Kentridge, he wonders, “What did she mean? Had she memorized and recited this speech for me? Did she herself understand what she was saying?”

Like the work of Vos, both The Illogic of Kassel and A Brief History of Portable Literature are, essentially, masquerades. They each parody a recognizable form with incongruous content and explore the uncanny valley between the invented and the “real.” It’s a shame that among the various art-happenings detailed in Kassel that Vila-Matas never writes about that fake project; Vos would have made a great Shandy, too. Though I suppose I’m being unfair: While the wax museum described above bears a resemblance to work by Guillaume Bijl and Iris Haeussler, no such installation ever happened at Documenta, or anywhere else, because the artist doesn’t exist. I made her up (siga leyendo)

Publicado en Firmas | Comentarios desactivados

MIGUEL ÁNGEL HERNÁNDEZ Y LA COMPAÑÍA DE BARTLEBY

Vista muy parcial de Cadaqués, vista desde la mesa del bar Melitón en la que jugaba Marcel Duchamp al ajedrez.

Vista muy parcial de Cadaqués, vista desde la mesa del bar Melitón en la que jugaba Marcel Duchamp al ajedrez.

Con motivo de los 20 años del suplemento cultural Ababol, publicado por La Verdad, les preguntaron a una serie de escritores murcianos que escogieran el libro que más les había marcado en los últimos veinte años. Esto fue lo que escribió Miguel Angel Hernández:

“Los últimos veinte años han sido en realidad los únicos veinte años en los que he leído con consciencia literaria. Muchos autores me han marcado –Bernhard, Auster, DeLillo, Beckett, Cioran, Calvino…– pero creo que uno de los libros que mejor resume la pasión que estos años ha supuesto para mí la literatura es Bartleby y compañía, del gran Enrique Vila-Matas. Este año se cumplen quince años de su publicación y yo todavía recuerdo la emoción del descubrimiento de aquel artefacto extraño compuesto por notas e historias acerca de escritores que, en un momento determinado de su vida, “prefirieron no hacerlo”, dejar de escribir, dejar de decir, dejar de hacer. Desde el momento de la lectura, el libro se convirtió para mí en una especie de objeto fetiche y se quedó durante años en la mesita de noche, revisitado una y otra vez, como si se tratara de una biblia. Es curioso cómo un libro acerca del “no” ha podido inspirar tanto “sí”. Y es que su lectura –como la de toda la obra de Vila-Matas– ha sido una fuente inagotable de inspiración. Cada página, cada párrafo, cada frase de este libro ha sido –y sigue siendo– para mí un estímulo para abrir un cuaderno y comenzar a escribir como si no hubiera mañana.”

*Miguel Angel Hernández (1977) es profesor de Historia del Arte en la Universidad de Murcia, y autor de varios libros de relatos y de la novela Intento de Escapada (2013), finalista del premio Herralde de novela que convoca Anagrama. Entre sus libros de ensayo destacan Materializar el pasado. El artista como historiador (benjaminiano) (2012), Archivo escotómico de la modernidad (2007) y La so(m)bra de lo Real: el arte como vomitorio (2006). Escribe habitualmente en su página personal nohalugar.blogspot.com.

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Da “Documenta” con ardore e stupore. Francesca Borrelli. (Il Manifesto. 31 maio 2015)

Chus Martínez en Kassel.

Chus Martínez en Kassel.

Narrativa spagnola. Un brillante reportage romanzato sulla visita di Vila-Matas alla grande esposizione tedesca di arte contemporanea, datata 2012: Kassel non invita alla logica (siga leyendo)

¿Por qué no sonríen los curadores?, por Camila Yelarte

Publicado en Firmas | Comentarios desactivados

Las simpatías interrumpidas. [Café Perec]

vivi

Con su permiso y sólo por desviarles de la comprensible pero arrolladora avalancha de comentarios sobre unas elecciones en las que cultura, salud y educación han sido reducidas a simples mercancías cuando no convertidas en las grandes ausentes de los debates, quisiera —no es una venganza— decir algo que puede sonar extemporáneo (sigue leyendo)

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados

¿QUIÉN MUEVE LOS HILOS? [Patricio Pron sobre EL DÍA SEÑALADO]

un día volveré

 La imagen está ligeramente desenfocada y es la de una chaqueta colgada tras una puerta, aparentemente abandonada por un propietario que parece haberse marchado o, simplemente, haber desaparecido; su epígrafe reza “Un día volveré”. (La chaqueta es del escritor español Enrique Vila-Matas y la imagen se encuentra en el encantador libro de la fotógrafa venezolana Lisbeth Salas Infinitamente serio.. (SIGUE LEYENDO)

Publicado en Firmas, Voces de la familia | Comentarios desactivados

EL SUEÑO ETERNO

Más allá de GutenbergLa fascinación que tenemos por fragmentos ininteligibles de libros y películas quizá provenga de nuestra sospecha de que dicen la verdad. No olvidemos que Einstein decía que lo más incomprensible del mundo es que sea comprensible.

Publicado en Textos | Comentarios desactivados

LOS NOVELISTAS READY-MADE (artículo de Shaj Mathew en NEW REPUBLIC)

Ben Lerner, Sophie Calle, Teju Cole, Tom McCarthy, Alejandro Zambra, Siri Hustvedt, Michel Houellebecq, Sheila Heti, W.G. Sebald, Orhan Pamuk, and Enrique Vila-Matas,

Ben Lerner, Sophie Calle, Teju Cole, Tom McCarthy, Alejandro Zambra, Siri Hustvedt, Michel Houellebecq, Sheila Heti, W.G. Sebald, Orhan Pamuk, and Enrique Vila-Matas,

Postmodernism is now a rather unmeaning term, dulled by overuse, and unfit to describe a new group of authors of varying ages and nationalities who are often lumped together under its umbrella: Ben Lerner, Sophie Calle, Teju Cole, Tom McCarthy, Alejandro Zambra, Siri Hustvedt, Michel Houellebecq, Sheila Heti, W.G. Sebald, Orhan Pamuk, and Enrique Vila-Matas, the sexagenarian Barcelona-based writer who, with over 20 novels to his name, is perhaps the most prolific yet least-known of them all (SIGUE)

This literary coalescence around visual art seems increasingly less coincidental and more and more the entire point. The avant-garde writers of today aspire to be conceptual artists, and have their novels considered conceptual art. This may be literature’s Duchampian moment. Welcome to the readymade novel.

Publicado en Firmas | Comentarios desactivados

AN OVERDOSE OF SECONAL [Pizarnik]

secuencia de un film de arrieta Les Intrigues de Sylvia Kouski (1973)

secuencia de un film de Adolpho Arrietta Les Intrigues de Sylvia Kouski (1973)

 

The review Music & Literature publica en su número de mayo 2015 la traducción inglesa de Sobredosis de seconal, texto de Vila-Matas sobre Alejandra Pizarnik.

The myth of Alejandra Pizarnik grows apace, not because she killed herself young—an overdose of Seconal, at the age of thirty-six—but because the strengths of her language, a few “solitary ladies, desolate,” resist the passage of time. These solitary, desolate ladies were words, which, in turn, were subjects for her. Each word a subject. Sleep, death, infancy, terror, night. She combined these subjects tirelessly with a great trust in language, which paradoxically ended up awaking in her the suspicion that her words had a mortal dimension and that perhaps the only thing they named was absence (sigue leyendo)

Sobredosis de seconal (versión original)

 

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados

CREADORES INDOLENTES (por Alan Pauls)

AlanPauls

En el intenso y elegante prólogo de Alan Pauls a El gran libro del dandismo. Balzac, Baudelaire, Barbey d´Aurevilly (que publicara en 2014 en Buenos Aires Mardulce editora y llegó a España en enero 2015), hay un fragmento que, al hablar de esa variante portátil del dandismo que fue el shandysmo, sintetiza y unifica con genialidad Historia abreviada de la literatura portátil y Bartleby y compañía, dos libros de V-M separados quince años en el tiempo (recientes reediciones en Debolsillo y Seix Barral respectivamente):

“Más de una vez Enrique Vila-Matas ha reivindicado esa épica de la abstención, destilando todo el lirismo lunático que encierra y encarnándola en una comunidad de “respiradores” extravagantes que solo difiere por un sonido de la legión dandi: la casta shandy. La componen –sin que eso los obligue a tener alguna relación entre sí, a tal punto lo que forman es una comunidad de célibes –escritores que no escriben, genios atacados de pereza, procrastinadores compulsivos, creadores indolentes, promotores de una “literatura portátil” que abjura de toda realización objetiva, de toda obra, y sólo parece existir como leyenda o aura existencial, reducida a la forma de vida que estos escritores del No se han dado a sí mismos. ¿Redactar libros, versos, tratados? La empresa suena demasiado manual (demasiado retiniana, diría Duchamp, que inventó el ready-made y estuvo décadas sin hacer otra cosa que respirar) para escritores que ya están más acá o más allá del arte de escribir, que conciben el arte de escribir, como cosa mentale y, como el Joubert de Blanchot, desdeñan las obras-resultados y se interesan por las condiciones que las hacen posibles, y no escriben para añadir un libro encima de otro sino para dar con el punto preciso del que surgen todos los libros, “punto que, una vez hallado, los eximiría de escribirlos”

Publicado en Firmas, Sin categoría | Comentarios desactivados