EN UN LUGAR SOLITARIO [Vila-Matas, su primer libro]

DWQqUkdVoAA9Tk0Del ya muy remoto año de 1971, que pasé en Melilla como soldado del ejército español, recuerdo muy especialmente los veinte días que estuve internado en el manicomio militar de esa plaza fuerte. Todo habría transcurrido distinto, diría que hasta con cierta normalidad, de no haber sido porque un buen día, a muy primera hora de la mañana –no voy a negar que desesperado-, subí al palomar del cuartel y en pocos minutos me bebí una botella de coñac, fumé varios porros de kif y tomé cinco anfetaminas. Dos horas después, en plena instrucción militar, condicionado por los efectos de la feroz mezcla, lanzaba con potente ímpetu mi fusil a las nubes. Después, farfullé cuatro palabras confusas que el capitán del pelotón intentó descifrar preguntándome, con notable insistencia, qué sucedía. Sí, qué pasaba, parecían estar diciendo también mis compañeros, entre asombrados y aterrados. El fusil había volado muy alto, como si anduviera yo escandalosamente sobrado de fuerzas. Siguieron cinco segundos interminables.
Dicen que hacerse pasar por inglés es una de las representaciones más difíciles de poner en escena. Pues bien, simular que uno está loco (sin estarlo), también es muy complicado, pero desde luego no lo es tanto si uno -como me ocurría a mí en aquel momento- está loco perdido, loco de verdad.
-Sucede que tengo demencia –terminé diciendo.
Solemne, el gordo Canterías, el capitán Canterías del Morral, avanzó lentamente hacia mí y, supongo que buscando de golpe atajar todo aquello, me dijo que los locos nunca decían estarlo (…) [Del prólogo a EN UN LUGAR SOLITARIO]

Publicado en Ensayos narrativos, Sin categoría | Comentarios desactivados en EN UN LUGAR SOLITARIO [Vila-Matas, su primer libro]

LA ÚLTIMA NOTA SOBRE ‘BARTLEBY Y COMPAÑÍA’

Jorge-Luis-Borges-y-Juan-Rulfo-1973.-Foto-de-Rogelio-Cuéllar.Entre otras cosas, la teoría de que hay libros que, aunque no hayan sido escritos, existieron porque fueron imaginados por sus autores Anamari de Piérola, 16.02.18 LA HORA (Ecuador)

Publicado en Reseñas | Comentarios desactivados en LA ÚLTIMA NOTA SOBRE ‘BARTLEBY Y COMPAÑÍA’

THE THING. [ADO ARRIETA & VILA-MATAS & MONIS]

20180214_112032

 

The Thing  firmado por Albert Monis, editado por Florent Fajole, un conjunto de fotografías, obras firmadas junto con Ado Arrietta y con prólogo de Enrique Vila-Matas. (EL CULTURAL, 14.02.18)

Publicado en Eventos | Comentarios desactivados en THE THING. [ADO ARRIETA & VILA-MATAS & MONIS]

BARCELONA. ¡NADA!

la hora de los cansadosUn 22 de agosto de 1939, Gombrowicz pisaba por primera vez tierra argentina, sin saber que iba a estallar la Segunda Guerra Mundial y quedaría varado en Buenos Aires un cuarto de siglo. No fue hasta otro día 22 (abril, 1963) cuando al desembarcar por unas horas en Barcelona camino de Francia, volvió por fin de nuevo a pisar la vieja Europa. Al día siguiente ya estaba en Cannes y “corría hacia París en el tren Mistral”.

En aquel abril acababa de cumplir yo 15 años y llevaba un diario, en realidad una desabrida y fría anotación en estilo telegráfico –exenta de cualquier tentación literaria– de los nombres y hechos que se cruzaban en mi vida. En la mañana de aquel 22 de abril en el que Gombrowicz pasó por primera y última vez por la gris Barcelona de entonces, anoté (como si todo allí fuera una fiesta): “He ido a un festival de música. Los Pájaros Locos y Los Salvajes”

Un 22 de octubre de 2001, antes de conocer a la viuda, a Rita Gombrowicz, en el hotel Avenida Palace de Barcelona, descubrí que el polaco había narrado en su obra maestra, Diario (1953-1969), su breve paso por la ciudad: “Hoy, día 22, estoy en Barcelona. Desde hace mucho tiempo sé que el doble dos es mi número. También por primera vez toqué tierra argentina un 22 (de agosto). ¡Bienvenida la magia! (…) Llegué a la plaza donde está el monumento a Colón y lancé una mirada a la ciudad, en la que tal vez me instale permanentemente después de mi estancia en Berlín…”

Durante el coloquio en el que presentamos Ferdydurke en Barcelona, le pedí a Rita que nos ampliara la información sobre los pasos de su marido por la parte baja de las Ramblas. “Bueno, en realidad lo más probable es que ni bajara del barco”, dijo.

Recientemente se ha descubierto y publicado en París Kronos, el otro diario de Gombrowicz: la cara B o, mejor dicho, los “bajos fondos” de su obra maestra.

En cuestión de diarios, Gombrowicz también parece haberse apuntado al doble dos: el más conocido tiene un profundo acento literario, y en él  una poderosa subjetividad se reafirma en cada página a través de una personalidad inventada que no desfigura jamás la intimidad del autor; en el otro, en el recién encontrado Kronos, se dedica a  una desabrida anotación en estilo telegráfico –exenta de cualquier tentación literaria– de nombres y sucesos. Cuando en ese segundo duro diario, desprovisto de florituras, llegamos al 22 de abril de 1963, el autor se descuelga con una fría –pero pienso que tan lúcida como elocuente–  única anotación: “Barcelona. ¡Nada!”.

¿Dice alguno de sus dos diarios la verdad? Y de decirla, ¿quién tendría más tendencia a exponerla? ¿El literario, o el diario frío, sin emociones? Se admiten apuestas por el Doble Dos. (Versión catalana en The New Barcelona Post)

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados en BARCELONA. ¡NADA!

REANIMACIÓN de Revista de la Universidad de México (entrevista a Guadalupe Nettel)

guadalupeApoltronada, en manos de un pequeño grupo, costosa y con una distribución deficiente que llenó las bodegas de ejemplares atrasados, así encontró la escritora Guadalupe Nettel (Ciudad de México, 1973) la Revista de la Universidad de México en septiembre del año pasado, cuando llegó a la dirección de la publicación cultural más longeva del país (+)

Publicado en Entrevistas | Comentarios desactivados en REANIMACIÓN de Revista de la Universidad de México (entrevista a Guadalupe Nettel)

LA ANGUSTIA DE HABLAR EN PÚBLICO.

moENRIQUE VILA-MATAS : Llega un día en la vida de muchas personas en el que se ven obligados a hablar en público por primera vez. Lo normal entonces es que les tiemblen las piernas y les invada un sudor frío y sean víctimas del pánico escénico. Recuerdo haber debutado en lo de hablar en público en uno de aquellos bobos y entrañables cine-foros de los años sesenta. Recuerdo haber levantado la mano en un coloquio sobre El proceso de Orson Welles y haberlo hecho prácticamente obligado por la cantidad de estupideces que estaba oyendo. En cuanto se me concedió la palabra, ocurrió algo terrible: todas las miradas de la sala confluyeron en mí. En el fondo, casi todos tenemos fobia a llamar la atención. “Yo pienso que…”, dije, y no supe cómo continuar, me sentí al borde del desmayo, estaba rojo de vergüenza. Pero como generalmente los tímidos se crecen en el escenario, completé la frase de una manera que no tenía nada prevista pero que me permitiría salir rápidamente del trance. Y dije: “Yo pienso que ya es hora de que termine este coloquio” &  Cuando comencé a escribir y publicar libros no se me ocurrió en ningún momento pensar que acabaría siendo invitado a participar en mesas redondas e incluso a dar conferencias. No veo por qué escribir tiene que traer aparejado el hablar en público. Más bien son actividades contrarias, se escribe en soledad y en muchos casos para huir del mundo. Yo di mi primera conferencia en Castelldefels, a las cinco de la tarde de un día de invierno ante un público de señoras que se reunían a tomar el té. Decidí centrar mi conferencia en el tema del suicidio y les pedí que, cuando llegara la hora del coloquio, no me preguntaran si pensaba suicidarme porque ya les advertía de antemano que la muerte por mano propia no entraba en mis planes. Llegué al coloquio con la misma taquicardia que me había acompañado a lo largo de toda la charla. La primera pregunta -o más bien observación- me la hizo una anciana de la última fila: “Usted ha dicho que no pensaba suicidarse, pero francamente lo veo fumar mucho”. & Para futuras charlas me compré Aprender a hablar en público, un manual del doctor Vallejo-Nájera que no sólo no me ayudó en nada sino que, para colmo,  potenció mi angustia y pánico escénico. En Milán, una famosa escritora  española me sugirió que tomara con ella un ansiolítico muy estimado por los conferenciantes de todo el mundo. A la hora del coloquio, ella y yo estábamos bajo los efectos del calmante, y algo se debía de notar porque un señor del público nos dijo: “A ustedes, escritores españoles, se les nota mucho más tranquilos desde la muerte de Franco”. &  Fui adquiriendo experiencia de hablar en público gracias a la ayuda inestimable del calmante que, charla tras charla, fue dándome una gran seguridad en mí mismo hasta el punto de que en Munich, ante un público que normalmente me hubiera tumbado de miedo, me atreví a empezar mi conferencia con una nota de humor latino; la empecé tal como años atrás había comenzado Miguel Mihura una charla en el Colegio Mayor Cisneros de Madrid: “Señoras y señores, y para terminar diré… Es que pienso hablar veinte minutos, y he notado que ése es el tiempo que todavía tardan los oradores cuando dicen que ya van a terminar”. &  Ese día en Munich descubrí que el humor podía ser una ayuda aún más valiosa que el ansiolítico, y desde entonces, siempre que voy a hablar en público, como un torero que reza siempre antes de salir a la plaza, repaso, momentos antes de enfrentarme a la temida audiencia, anécdotas humorísticas, situaciones que han hecho reír de pura angustia a otros colegas. El caso de Ignacio Martínez de Pisón, por ejemplo, que en Campo de Criptana observó con estupor que sólo tenía dos personas de público: dos gemelas. O el caso que me contó el profesor José María Valverde, que en cierta ocasión dio una conferencia en Granollers a la que asistieron sólo tres personas: el organizador (que se fue a los cinco minutos), un señor (que se durmió en cuanto él empezó a hablar) y una señora que, al concluir la charla, se le acercó para pedirle que le resumiera al oído la conferencia, ya que no se había enterado de nada, pues, según le dijo, estaba completamente sorda. &  Junto al calmante y el humor, pensar que no hay público es la tercera solución para evitar, a trancas y barrancas, el pánico escénico. Pero en el fondo, esta tercera solución es un arma de doble filo que esconde una terrorífica y muy posible verdad: la de que en realidad nadie está para escucharnos. O sea que no hay salida.

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados en LA ANGUSTIA DE HABLAR EN PÚBLICO.

CONGRESO DE ODRADEKS EN MALMÖ (SUECIA)

oDraDeKs

Odradek, obra de Jordi Llovet, en el suelo de la casa de Vila-Matas en Barcelona.

Odradek, obra de Jordi Llovet, en la escalera de la casa de Vila-Matas en Barcelona.

En Malmö, Suecia tendrá lugar una interesante reunión o congreso de Odradeks en el que participarán diversos autoers de distintos países. Debemos la información a Thomas Bunstead (UK) Opening: February 16, 2018, 7pm / Malmö Konsthall  S:t Johannesgatan 7  SE-205. Malmö Sweden www.konsthall.malmo.se Facebook / Instagram  Nairy Baghramian, Katinka Bock, Henri Jacobs, Laura Lamiel, Judith Scott, Hassan Sharif, Oscar Tuazon and Franz Erhard Walther In his short story “The Cares of a Family Man,” first published in 1919, Franz Kafka introduces Odradek as a deliberately undefined protagonist. It is simultaneously a thing, an object, which he describes as an informal entanglement of threads, and a being, a living organism able to move, talk, and even laugh. It is also, and primarily, a word, seemingly uprooted from any language. Odradek suggests an open field for interpretation, but in the first place, it emphasizes the potential of the caring gaze and of closely paid attention to animate the inanimate, which blur the boundaries between object and subject  (…)

Publicado en Eventos, Voces de la familia | Comentarios desactivados en CONGRESO DE ODRADEKS EN MALMÖ (SUECIA)

INDEPENDENCIA INDIVIDUAL [Café Perec]

Erasmo fue el “equidistante” –como se llama ahora a los representantes de la razón– más famoso del siglo XVI. Hallándose en la cúspide de la fama por su Elogio de la estupidez, tener que elegir entre la iglesia católica y los luteranos le sentó como una patada en el estómago. Lo que ni unos ni otros comprendían era que para su mentalidad individualista ponerse de un lado o del otro le resultaba igualmente repugnante, pues le importaba más su libertad de pensamiento y su independencia individual e intelectual. [sigue leyendo]

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados en INDEPENDENCIA INDIVIDUAL [Café Perec]

El facebook de Byron.

facebook-de-byronEn Coyoacán era tanta la calma que parecía que el cielo se hubiera juntado con la tierra, abatiendo el ruido con su peso. Caminaba pausadamente junto a Sergio Pitol y Juan Villoro y de pronto oímos la voz de un niño gritándole a otro a voz en cuello:¡Tengo 300 amigos! El grito me llevó a recordar que Félix de Azúa había comentado, no hacía mucho, que la vida de las nuevas generaciones está apantallada. La mejor prueba de esto la ofrecía aquel niño, víctima indudable de las pantallas de Internet. Porque sin Facebook era difícil comprender que alguien pudiera llegar a creerse tan descomunal cantidad de amistades. Claro está que…siempre nos quedará Lord Byron. Acabo de leer la minúscula biografía (Nortesur) que le escribiera Giuseppe Tomasi di Lampedusa y en ese pequeño gran libro hay dos evidencias. Una es la de que el poeta Byron tenía muchos amigos, trescientos como mínimo. Y la otra, el gran sentido del humor del que está dotado su biógrafo, como lo prueban las líneas en las que se nos cuenta que una mañana, cuando se disponía a viajar para ir a verla, Byron recibió la noticia de que su madre había muerto. No estaba enferma, sólo demasiado gruesa y un poco asmática. Poseía un osezno al que quería mucho y que tenía en su salón. “Ese osezno enfermó y murió: la buena señora se sintió desesperada, pero, por la tarde, cuando empezaba a recobrarse, le llegó la cuenta del tapicero. Se enfadó tanto que le dio un ataque de apoplejía y, al llegar la noche, ya estaba muerta. Byron llegó a tiempo sólo para las exequias de su madre y del oso, que se celebraron conjuntamente”. Precisamente Azúa, a propósito de este Byron de Lampedusa, ha comentado que, cuando comparamos nuestros héroes habituales con los antiguos, es imposible no sonreír ante la paradoja de que todo siga igual siendo por completo distinto. Se refería a los héroes de las multitudes y al hecho de que el bello y cojo Byron fue una figura mediática antes de que éstas existieran. Fueron tantos los amores del Lord que éstos apenas caben en una biografía tan mínima como la de Lampedusa. Y lo que cabe aún menos es la turbadora historia de Ada Byron, la hija del poeta, hoy en día considerada una precursora del software y una auténtica visionaria de la informática (quizás la primera), nada menos que un siglo antes de la invención de los ordenadores. ¿Fueron los Byron los médiums utilizados por extraterrestres para revelarnos la dimensión digital y apantallarnos? Alguien tendría que indagar en esa sospecha. En realidad hubo en la vida de Byron sólo tres amores verdaderos: su esposa, su hermanastra Augusta (le dedicó grandes versos) y Teresa Guiccioli. Y, al parecer, trescientos amigos, tantos como los del niño del Facebook de Coyoacán. A su muerte, dejó a su camarada Hobhouse una carga preciosa: el Don Juan inacabado, sus memorias autógrafas y una gran caja. Sus memorias las arrojaron de inmediato al fuego su esposa y su hermanastra. La caja fue abierta y contenía trescientas miniaturas: “Byron, hombre asaz meticuloso, hacía pintar los retratos de todos los amigos a los que quería y de todas las mujeres a las que había amado. Y cada miniatura estaba guardada en un sobre de marroquinería”. Nos creemos ultramodernos y digitales, pero Facebook, con sus 300 retratos, ya estaba en la elegante caja de Byron. “Todo está en todo” es el entrañable lema de los alquimistas que tanto complace a Sergio Pitol. Y sí. Todo está en todo, es verdad, aunque la caja con sus 300 estuches  (puede verse en el museo Byron de Newstead) es de una belleza muy superior a cualquier página digital con trescientas fotografías de amigos o de seres contemporáneos, lo que nos confirma tanto la paradoja de que el mundo de hoy es idéntico al de antes (siendo por completo distinto) como la sospecha de que cualquier Facebook pasado fue infinitamente mejor.

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados en El facebook de Byron.

50 AÑOS DE LE MONDE LIVRES

« Le Monde des livres » lu de l’étranger. Sept écrivains partagent leur vision du supplément littéraire du « Monde » à l’occasion de ses 50 ans.

LE MONDE | | Par Florence Noiville

6

Enrique Vila-Matas (Espagne)

« Je me souviens que Jacqueline Piatier a fondé “Le Monde des livres” il y a plus d’un demi-siècle (on me dit que c’était le 1er février 1967) et je me souviens aussi que, lorsque je suis allé vivre à Paris, exactement sept ans plus tard, le supplément était déjà un mythe, avait autorité et prestige, et m’a aidé à m’orienter dans le labyrinthe de la littérature mondiale. Je lui dois la lecture, dans ces années, d’auteurs du Nouveau Roman et du cercle de Tel Quel, ainsi que des livres de Beckett, Nabokov et Borges, parmi tant d’autres. Le grand mérite du supplément a été de maintenir, de manière très dynamique, le prestige et l’autorité de l’époque. »

 

Ersi Sotiropoulos (Grèce)

 Edna O’Brien (Irlande)

Cees Nooteboom (Pays-Bas)

« A quoi ressemble l’univers littéraire d’un fétichiste des journaux ? Comme il a été élevé dans un pays où, dans sa jeunesse, c’est-à-dire il y a longtemps, on vous enseignait, outre le grec, le latin et la langue nationale, trois langues vivantes importantes, son univers est forcément multilingue, l’allemand, le français et l’anglais en font partie. Plus tard, il y a ajouté l’espagnol, de son propre chef. Le samedi, à côté des journaux de langue anglaise, c’est surtout le jour d’El Pais, avec “Babelia” : tout ce qu’il faut connaître en provenance d’Espagne et d’Amérique latine. Le vendredi, c’est “Le Monde des livres”. Amsterdam n’est qu’à quelques heures de Paris mais les deux littératures semblent parfois bien éloignées. Pourtant, chez nous aussi, à Amsterdam, à La Haye et dans beaucoup d’autres villes, “Le Monde des livres” est disponible le jour même dans les kiosques. Le Monde ne se contente pas de réduire cette distance, il nous apprend ce qui compte dans l’univers littéraire français, et ouvre à un lecteur néerlandais une fenêtre sur un monde plus vaste dont Paris reste la capitale, la littérature francophone du Maghreb, et constitue un guide inestimable pour l’Afrique francophone. L’Amérique, qui polarise tous les regards, ne traduit qu’un peu plus de 2 % de la production littéraire mondiale. La situation est heureusement différente en Europe et cela se reflète dans la presse écrite des grands domaines linguistiques. Pour tout ce que je dois au “Monde des livres” depuis cinquante ans, j’adresse au journal ces félicitations venues d’un Nord qui paraît encore à beaucoup de Français plus lointain qu’il n’est en réalité. »

Norman Manea (Roumanie – Etats-Unis)

« Il y a cinquante ans, j’étais un jeune écrivain roumain qui attendait de publier son premier livre, au titre annonciateur de Noaptea pe latura lunga (“la nuit du long côté”, non traduit). Ceausescu était en pleine ascension et, dans ce climat d’obscurité, Le Monde, comme toute la presse occidentale, vivait en Roumanie ses derniers jours ; il allait nous falloir rester seuls, avec notre immortel humour comme unique défense contre la Securitate et les gardiens de la dictature. Aujourd’hui, alors que je suis plus âgé que ce supplément littéraire – qui, lui, est éternellement jeune et dynamique –, je suis heureux de pouvoir lui exprimer enfin ma reconnaissance. Depuis mon trop pragmatique environnement américain, je lui dis ma gratitude pour les lumières durables qu’il apporte, lumières essentielles dans un monde global d’aliénation et d’exil. »

Adam Thirlwell (Royaume-Uni)

« Depuis que j’ai commencé à lire de la littérature, j’ai poursuivi un rêve bilingue ou polyglotte. Pour cela, le salon de Gertrude Stein, au 27 rue de Fleurus, à Paris, me semblait être l’endroit idéal. Et si, évidemment, ce rêve n’est pas simple à atteindre pour une personne seule, il y a des moyens pour le rendre réalisable. L’un de ceux que je me suis trouvés est de lire “Le Monde des livres”. Une sorte de vaste salon imprimé, si calme, si érudit… Quelles que soient les formes d’art, il ne saurait y avoir de création sans critique, pas d’innovation qui n’exige une immédiate compréhension – c’est une vérité à laquelle j’ai toujours cru. Sans “Le Monde des livres”, comment lirions-nous notre littérature ? »

William Boyd (Royaume-Uni)

« Depuis l’autre côté de la Manche, ici en Angleterre, nous regardons avec jalousie “Le Monde des livres”. Il semble être le parfait supplément littéraire pour un quotidien – quelque chose que nos journaux ne sont pas tout à fait capables de reproduire. Avoir un de mes romans critiqué dans “Le Monde des livres” est un plaisir intense, parce que tout ce qui est écrit sur vous en français sonne mieux à une oreille anglaise : d’une certaine manière, cela semble plus sérieux, plus sophistiqué, plus nuancé. Aujourd’hui, la culture littéraire, au sens large, dépend d’autant plus du journalisme littéraire que la critique universitaire est enlisée dans la chambre d’écho de ses théories et de ses idéologies. Seuls les journaux ont su maintenir comme il se doit cette vieille tradition de la discussion civilisée, celle qui repose sur l’échange d’analyses, le débat d’idées et l’évaluation critique. “Le Monde des livres” est un modèle. Bravo ! Je lui souhaite de prospérer encore longtemps. »

En savoir plus sur http://www.lemonde.fr/livres/article/2018/02/01/le-monde-des-livres-lu-de-l-etranger_5250170_3260.html#K17lSKamqcPLEfTH.99

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en 50 AÑOS DE LE MONDE LIVRES

LAS PROSAS APÁTRIDAS DEL ESCRITOR INTERNACIONAL [Cursos de Jordi Corominas sobre la obra de Vila-Matas en librería Nollegiu. Poble Nou. Barcelona]

guadalajaraSe anuncian para el 26 de febrero hasta bien entrado marzo unos cursos de Jordi Corominas sobre la OBRA DE VILA-MATAS  en Nollegiu.  Abierta la inscripción.

 

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados en LAS PROSAS APÁTRIDAS DEL ESCRITOR INTERNACIONAL [Cursos de Jordi Corominas sobre la obra de Vila-Matas en librería Nollegiu. Poble Nou. Barcelona]

PREMIADO AHMED MAGDY, TRADUCTOR AL ÁRABE de ‘EXPLORADORES DEL ABISMO’

egipto Exploradores LAVANGUARDIA. 26.01.18: “…Se da la circunstancia que en los últimos años, Ahmed Magdy, el protagonista de esta historia, ha sido el autor de las traducciones al árabe de varias obras de García Márquez y Vila Matas

Publicado en Eventos, Voces de la familia | Comentarios desactivados en PREMIADO AHMED MAGDY, TRADUCTOR AL ÁRABE de ‘EXPLORADORES DEL ABISMO’

AMPLIACIÓN DEL CAMPO DE LOS BLOGS RECOMENDADOS.

beachy-quick-poemsEn la página Recomendaciones de la web de Vila-Matas ha habido alteraciones en la selección de blogs;

20180125_130630

R. (B.) Larraìn (Baires)2666 

Antón CastroAntón Castro
Bernardo Luis Munuera MonteroBlumm
Kim Nguyen BaraldiCalle del Orco
Fernando Del ValCuaderno de horas
Katixa- DeborahlibrosDeborahlibros
David Pérez VegaDesde la ciudad sin cines
Núria VidalEl cine según Núria Vidal
Javier AvilésEl lamento de Portnoy
Mario CrespoEl viento que agita la cebada
Eterna CadenciaEterna Cadencia
Fede MontornesFede Montornes
Guillermo ShavelzonGuillermo Shavelzon
egmpHasta Elena
KarlatoneKarlatone
Gabriel Ruiz OrtegaLa fortaleza de la soledad
Vladimir HerreraLaguna Brechtiana
Lector salteado (otro blog de crítica)Lector salteado (“otro blog de crítica”)
Pedro PujanteOtras orillas
Pedro M. DomenePedro M. Domene
Librería Sur, LimaSur
Elisa Rodríguez CourtTrayectos ciegos
Víctor Balcells MatasVictor Balcells Matas

Publicado en Recomendaciones | Comentarios desactivados en AMPLIACIÓN DEL CAMPO DE LOS BLOGS RECOMENDADOS.

TIEMPO DE RETROCESO [Café Perec]

zamAl hablar de ficción literaria, un buen punto de partida podrían ser estas palabras de Coetzee en su último libro de ensayos críticos: “Tengo que admitir que pierdo la paciencia leyendo ficción que no intenta hacer algo que no se ha intentado hacer nunca antes, preferiblemente con la ficción misma como forma de expresión”.  siga leyendo

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados en TIEMPO DE RETROCESO [Café Perec]

Enrique Vila-Matas on Books that Shaped Him (Entrevista en FIVE BOOKS)

DUP2fmYX0AEsNIMInterview by Thea Lenarduzzi  ///// January 12, 2018

Enrique Vila-Matas took time recently to discuss the role of risk in writing, the ‘crisis of the novel’, & five books that inspired his own work. Here it is in the original Spanish – or here, in a translation by sophie hughes http://bit.ly/2D2awCz    VILA-MATAS Y SUS SUPUESTAS INFLUENCIAS

 

Publicado en Entrevistas | Comentarios desactivados en Enrique Vila-Matas on Books that Shaped Him (Entrevista en FIVE BOOKS)

AMPLIACIÓN DE LOS LIBROS RECOMENDADOS.

 

 

Publicado en Recomendaciones | Comentarios desactivados en AMPLIACIÓN DE LOS LIBROS RECOMENDADOS.

LA RESPUESTA INFINITA DE VICENTE ROJO [por Sònia Hernández]

hotelCUADERNOS HISPANOAMERICANOS Diciembre 2017 . El mes de marzo de este 2017, el artista mexicano de origen español Vicente Rojo cumplió 85 años. Se celebra, pues, uno de esos números redondos que él acoge con la discreción que ha convertido en uno de los pilares de su carácter, rehaciéndose de algunos de aquellos golpes vallejianos, tan fuertes –en el verano de 2016 perdió a su hija, la también artista Alba Rojo–, y sin dejar de trabajar. En el mes de noviembre inaugura en la galería mexicana López Quiroga una exposición en la que mostrará algunos de sus últimos trabajos, Abecedario. (+)

Publicado en Ensayos narrativos | Comentarios desactivados en LA RESPUESTA INFINITA DE VICENTE ROJO [por Sònia Hernández]

GERALDINE MEYER FRENTE A “BARTLEBY E COMPAGNIA” (Feltrinelli Blog)

lbyViaggio tra i bartleby della letteratura. [L’arte di scomparire 18.01.2018] In un’epoca di visibilità a tutti i costi, di presenzialismo come unica “ragion d’essere”, la rilettura di un libro come Bartleby e compagnia di Enrique Vila-Matas costituisce una sorta di sentiero lungo le molto più stimolanti tappe della negazione (+)

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados en GERALDINE MEYER FRENTE A “BARTLEBY E COMPAGNIA” (Feltrinelli Blog)

SOMBRAS, VANGUARDISTAS Y ESPECTROS (Marie-Pierre Bonniol) )

anselm kiefer. pyramide.BUENOS AIRES / NANTES. ¿Son las vanguardias una presencia espectral? Así lo sugiere la artista francesa Marie-Pierre Bonniol. Quien atraviese Capítulo de las sombras (la palabra “ver” se queda corta) o incluso quien revise su catálogo ascético descubrirá otra cosa más: que la vanguardia -la vieja vanguardia de hace un siglo- sigue entre nosotros, aunque bajo la especie de espectros. Nada les habría gustado más a los héroes vanguardistas, devotos telépatas. (+)

Publicado en Imágenes, Recomendaciones, Recuperación de textos, Voces de la familia | Comentarios desactivados en SOMBRAS, VANGUARDISTAS Y ESPECTROS (Marie-Pierre Bonniol) )

VIAJE A LA WEB DE VILA-MATAS

Studio-500“Pero la mejor parte de la biografía de un escritor
no es la crónica de sus aventuras, sino la historia de su estilo.”

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en VIAJE A LA WEB DE VILA-MATAS

UNA LECTURA HINDÚ DE LOS CUENTOS DE VILA-MATAS

IMG_0340-2Se ha publicado en New Dehli una antología de los relatos de Vila-Matas  (traducción de Margaret Jull-Costa) y entre las notas críticas que han aparecido se encuentra la publicada por Vivek Tejuja [Speaking Tiger International Fiction] : “Vampire in Love” is a collection of stories that are mostly absurd but also fantastical and profound. It takes a lot of time to get into this collection, but once you do, it will have you by your throat and not let go. Vila-Matas creates a world within each story that can be books in itself but it is best when it isn’t. When the stories leave you wanting more and you don’t get it. The stories are a ​matter of fact and to the point, so don’t be alarmed if your imagination isn’t soaring boundless. The thing to remember is the craft and the emotion each story will generate (because that it will). From empathizing with an effeminate barber who falls in love with an innocent choirboy to a lonely ophthalmologist, Vila-Matas’ characters are regular people and yet they aren’t. “Vampire in Love” is a collection which isn’t for all and yet I would urge you to read it, only to test your boundaries as a reader.

Publicado en Reseñas, Sin categoría | Comentarios desactivados en UNA LECTURA HINDÚ DE LOS CUENTOS DE VILA-MATAS

Enrique Vila-Matas sobre Los libros que le influyeron (Entrevista en Five Books. London)

mdu El escritor español Enrique Vila-Matas habla en FIVE BOOKS de la importancia del riesgo en la escritura, la ‘crisis de la novela’, y comenta cinco libros  que tuvieron influencia en su propia escritura…

Publicado en Entrevistas | Comentarios desactivados en Enrique Vila-Matas sobre Los libros que le influyeron (Entrevista en Five Books. London)

RIMBAUD EN MARIENBAD, por Jordi Puntí.

plouRecuperación de textos sobre MARIENBAD ELÉCTRICO. 1.

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados en RIMBAUD EN MARIENBAD, por Jordi Puntí.

MACRON Y EL MOMENTO DE HEGEL [Café Perec]

Vila-Matas, Carrère, Auster en París.

Vila-Matas, Carrère, Auster en París.

Cuenta Emmanuel Carrère que, en relación con la Unión Europea, Macron quiere situarse en la línea de los visionarios y no de los gestores, de los filósofos y no de los burócratas. En Atenas, este septiembre, en la colina de Pnyx, alcanzó este punto alto de su oratoria: “Miren el tiempo que vivimos: es el momento del que hablaba Hegel, el momento en que la noche cae y donde la lechuza de Minerva levanta el vuelo”. (SIGUE LEYENDO)

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados en MACRON Y EL MOMENTO DE HEGEL [Café Perec]

Carlos Fonseca después del fin del mundo.

museo animalCARLOS FONSECA: En el caso de Museo animal, me pasó algo interesante, que casi vino a confirmar la hipótesis del protagonista sobre los comienzos, las réplicas y la falsa originalidad. (UNA ENTREVISTA DE LUIS REGUERO)

Publicado en Entrevistas, Recomendaciones, Voces de la familia | Comentarios desactivados en Carlos Fonseca después del fin del mundo.