Archivo mensual: agosto 2020

Alexandre Fillon sitúa en LES ECHOS a ESTA BRUMA INSENSATA, de Vila-Matas entre los 15 libros de la Rentréé en Francia.

  Cette brume insensée », Enrique Vila-Matas : vive l’écriture ! « Traducteur préalable », le métier n’est pas banal ! Simon Schneider, le narrateur du nouveau roman d’Enrique Vila-Matas a longtemps eu du mal à dépasser les premières phrases des livres qu’il lisait. Avec le … Sigue leyendo

Publicado en Reseñas | Comentarios desactivados en Alexandre Fillon sitúa en LES ECHOS a ESTA BRUMA INSENSATA, de Vila-Matas entre los 15 libros de la Rentréé en Francia.

Vila-Matas, ecrivain sans frontières, par Fabienne Dumontet (Le Monde)

  Catalán, espagnol,.. Sans doute, mais plus encore européen, à travers son admiration pour Perec, Joyce, Pessoa, Joseph Roth … Une grande part de l’oeuvre d’Enrique Vila-Matas est ancrée dans une géographie espagnole très resserrée, un périmètre barcelonais défini par … Sigue leyendo

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados en Vila-Matas, ecrivain sans frontières, par Fabienne Dumontet (Le Monde)

Frère de glace, de Alicia Kopf/ UNA CONTRIBUCIÓN AL CALENTAMIENTO LITERARIO GLOBAL.

Por fin este blog ha logrado tener acceso a la reseña del libro de Alicia Kopf el año pasado en Le Monde. « Frère de glace » (Germà de gel), d’Alicia Kopf, traduit du catalan par Marie Vila Casas, Robert Laffont, « Pavillons », … Sigue leyendo

Publicado en Reseñas, Sin categoría | Comentarios desactivados en Frère de glace, de Alicia Kopf/ UNA CONTRIBUCIÓN AL CALENTAMIENTO LITERARIO GLOBAL.

La crítica francesa se vuelca en grandes elogios para ‘Cette brume insensée’, de Vila-Matas

Dédoublement de la disparition, apocalypse de l’intertextualité. Avec son habituel et extraordinaire talent, Enrique Vila-Matas poursuit son interrogation sur ce qu’est être un auteur. Duplicación de la desaparición  

Publicado en Reseñas | Comentarios desactivados en La crítica francesa se vuelca en grandes elogios para ‘Cette brume insensée’, de Vila-Matas