UNA DISCRETA LEY

EVtCpYzXkAEnATe

Publicado en Recuperación de textos, Voces de la familia | Comentarios desactivados en UNA DISCRETA LEY

Una inyección de humildad [Café Perec]

24-weekend-reads-2015-04-17-bk03_iEl lector de ficciones policiales, el detectivesco, tan frecuente en nuestros días, está habituado a leer con incredulidad, con una suspicacia a veces tan especial que incluso desconfía de Cervantes –¿será el asesino?– cuando dice no querer acordarse del lugar de la Mancha donde sitúa la acción. Y es que el lector detectivesco es capaz de todo, hasta de abordar las primeras líneas de Los detectives salvajes (“He sido cordialmente invitado a formar parte del realismo visceral. Por supuesto, he aceptado. No hubo ceremonia de iniciación”) y sospechar que Roberto Bolaño está en realidad ahí diciéndonos que en las calles del Imperio Romano –donde, según Philip K. Dick, seguimos viviendo– basta con pronunciar la clave secreta (“realismo visceral”) para que enseguida conecten entre ellos los poetas de las catacumbas, los que conspiran contra el Imperio.

Ahora bien, en las últimas semanas el lector detectivesco está cediendo el paso al lector pandémico. Aunque el detectivesco sigue ahí –desconfía cada vez más de la narrativa oficial sobre el virus: tan aséptica y burocrática, tan llena de curvas, picos y porcentajes–, está viendo cómo le come terreno el pandémico; un tipo de lector con el que me identifico, porque últimamente no paro de leerlo todo abrumado por el stress mediático de la crisis sanitaria. Ayer mismo, por ejemplo, estaba leyendo a David Foster Wallace (“Para los jóvenes de hoy los Toyota y los atascos de tráfico forman parte de la realidad y literalmente no podemos imaginar la vida sin ellos”) y me sobresaltó por un momento que DFW afirmara que no podíamos imaginar la vida sin atascos de tráfico cuando hacía semanas que se estaba demostrando lo contrario.

Y hoy, sin ir más lejos, he entrado en el ensayo que Jordi Soler dedica a los “microviajes” dentro de su literariamente invencible Mapa secreto del bosque (Debate) y como lector pandémico me he encontrado de inmediato a gusto. Porque hablaba ahí Soler de la pulsión atávica que sobrevive como un náufrago en nuestro disco duro, esa pulsión que llevaba a nuestros antepasados, hace noventa mil años, a explorar los alrededores de sus cuevas y asegurarse de que su familia tendría una noche tranquila. Y lo que proponía era que, como antídoto frente al gran desplazamiento que en teoría podría volvernos más ilustrados, nos dedicáramos a hacernos con un mapa, cuyo centro fuera nuestra casa, y empezáramos a caminar por las calles que la rodeaban, a cosechar experiencias de nuestro propio entorno, a ver lugares que nunca vimos con el necesario detenimiento. Proponía Soler en definitiva que fundáramos la cartografía de ese mínimo universo, cuyo centro es nuestro hogar. Una tarea, he pensado, para la que de momento, hallándonos en pleno confinamiento, quizás con la salida semanal para la compra sea suficiente para nosotros. ¿Por qué no? Una inyección de humildad. Un breve y razonablemente humilde  viaje. Y al fin y al cabo un paseo que podría devolvernos a un ritmo de vida mejor del que llevábamos cuando íbamos en avión todo el rato a la Cochinchina.

Jordi Soler ó los microviajes en Mapa secreto del bosque

Jordi Soler ó los microviajes en Mapa secreto del bosque

 

 

 

 

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados en Una inyección de humildad [Café Perec]

Mac & His Problem (finalista del Booker Prize) comentado por WhatKamilReads ·

Publicado en Firmas | Comentarios desactivados en Mac & His Problem (finalista del Booker Prize) comentado por WhatKamilReads ·

Dos años sin Sergio Pitol.

pitol19Antes de morir, el 12 de abril de 2018, Sergio Pitol era ya uno de los escritores mas imprescindibles y magistrales de nuestro tiempo. Cuentista excepcional, su mundo es, como él mismo dijo, «hijo de todo lo visto y lo soñado» (La Opinion de Málaga)

kafka-peter-mendelsund-2-576x866

 

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados en Dos años sin Sergio Pitol.

Carte False di Valeria Luiselli

81178670_1023350528043681_6031081578191416498_n

Carte False di Valeria Luiselli

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en Carte False di Valeria Luiselli

Bolaño y Vila-Matas, el deseo de escribir y la necesidad de leer.

bolano-matasby Antonio Panico /  SettepaZZi.

Dos ejes: el deseo de escribir que fomenta toda la bibliografía de Bolaño y la conciencia de la necesidad de leer que surge cuando entramos en la obra de Vila Matas. (+)

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en Bolaño y Vila-Matas, el deseo de escribir y la necesidad de leer.

LA VENEZUELA PORTÁTIL

José Balza, María Fernanda Maragall, Victoria de Stefano, Katina Enriquez y Rafael Cadenas.

José Balza, María Fernanda Maragall, Victoria de Stefano, Katina Enriquez y Rafael Cadenas.

Nuevamente la Librería El Buscón de Caracas vinculó la literatura  con el arte a través de la exposición 25+1, título inspirado en el libro de Enrique Vila Matas Historia abreviada de la literatura portátil, publicada en 1985  y donde uno de los requisitos para formar parte de aquella sociedad secreta era presentar una obra que fuese portátil, como así son los retratos que viajaron desde  Madrid a Caracas, donde se expusieron de una manera original los 25+1 retratos dibujados por Damián Flores Llanos, pintor relevante español, apasionado de la arquitectura y la literatura venezolanas.

https://www.eluniversal.com/sociales/67022/la-literatura-venezolana-en-una-exposicion-portatil

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en LA VENEZUELA PORTÁTIL

Un gramo de sin-sentido

731621Un aforismo benjaminiano (en Breves Sombras II): “Señal secreta. Pasa de boca en boca una palabra de Schuler según la cual todo conocimiento debe contener un gramo de sin-sentido, al igual que las alfombras o los frescos ornamentales de la Antigüedad siempre presentaban en algún sitio una ligera irregularidad en su diseño. Dicho de otra manera, lo decisivo no es la progresión de conocimiento en conocimiento, sino la brecha dentro de cada uno. Una imperceptible marca de autenticidad que la distingue de toda mercancía fabricada en serie.”

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en Un gramo de sin-sentido

¿De qué hablaron Susan Sontag y Borges en Buenos Aires?

un-encuentro-historico-fue-en___tTYUrdZgL_1256x620__3–Susan Sontag: ¿Cree que hubiera podido ser un escritor como Emily Dickinson, que no publicó nunca durante toda su vida?

–Jorge Luis Borges: Sí, pero he cometido la imprudencia de publicar (risas)

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en ¿De qué hablaron Susan Sontag y Borges en Buenos Aires?

LA INSISTENTE

RILKE

Dice Florence Delay en La Séduction brève –ensayos sobre sus escritores del alma; Ramón Gómez de la Serna y Pepe Bergamín entre ellos– que las páginas que recordamos cuando no las estamos leyendo, las frases y observaciones de otros que regresan como los recuerdos de otros sin que lo hayamos pedido, ya no pertenecen únicamente a la literatura, pues forman parte de nuestro ser igual que nuestros cambios de humor y siempre acabamos tratando de adivinar porque se empeñan en tirarnos siempre las mismas cartas.

Todo eso que vuelve y que “insiste en cada uno de nosotros” acaba conformando una especie de “familia insistente” que a ciertos lectores, a la manera de un agente secreto de sus vidas, les va gestionando todo. Y tanto es así que llegan incluso a infiltrarse, en esa reconfortante comunidad de la “familia insistente”, fragmentos que hemos escrito nosotros mismos, como el que hará veinte años incluí en un libro sobre París y donde nombraba las que consideraba razones básicas para la desesperación. Tal como ya intuí que podía suceder, el paso del tiempo no ha alterado en lo más mínimo esa lista y las razones siguen ahí inamovibles, tirándome siempre las mismas cartas, insistiendo: la volubilidad del amor; la fragilidad de nuestro cuerpo; la abrumadora mezquindad que domina la vida social; la trágica soledad en la que, en el fondo, vivimos todos; los reveses de la amistad; la monotonía que trae aparejada la costumbre de vivir.

La pandemia de estos días encaja en el segundo apartado, el de la fragilidad de nuestro cuerpo, pero es evidente que comunica con todos los demás, incluido el apartado último, el que habla de monotonía al vivir, aunque, a decir verdad, cuando se vive como en estos días en un pronunciado riesgo de muerte, ese sentimiento de monotonía puede incluso parecernos ridículo, aunque lo más probable es que sigamos desperdiciando buena parte de nuestra vida en futilidades. ¿La causa de esa propensión a tirar tanto el tiempo y a malgastarlo encima en una gran cantidad de ocupaciones tontas, como, por ejemplo, llevar una bitácora-tostón de nuestro confinamiento? Que seguimos teniendo tendencia a ir viviendo como si tuviéramos que vivir siempre y no dispusiéramos ni de un segundo para acordarnos de que hemos de morir, una realidad que estos días, de todos modos, aflora cada vez con mayor potencia, para sorpresa mayúscula  de muchos. Ayer mismo le oía decir a un famoso de la tele que no había previsto nunca una tragedia como ésta, “tan fuerte y afectando a tanta gente”.

¿A tanta gente? ¡Pero si afecta a la totalidad de la humanidad! ¡Pero si es nada menos que la muerte, idiota! Y es precisamente sobre esa insistencia de la muerte de la que se ocupa a fondo Rilke ya desde el arranque mismo de Los cuadernos de Malte (en páginas a las que vuelve siempre mi “familia insistente”): “Así pues, ¿aquí viene a vivir la gente? Yo diría que aquí se viene a morir. He salido. He visto hospitales. He visto a un hombre que se tambaleaba y caía a tierra. La gente se ha agolpado a su alrededor y me ha ahorrado ver el resto…”

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados en LA INSISTENTE

BIEN RARO EL AMBIENTE (Thomas Zribi en Les Inrockuptibles)

01PEOR QUE EL VIRUS, LAS PERSONAS

Bien raro el ambiente. El otro día, una señora en el balcón le gritó a otra afuera: «¡Estás saliendo demasiado! ¡Si te enfermas, espero que no te traten!».
Las comisarías se están desmoronando ante las quejas de buenos ciudadanos que denuncian lo malo. Los jóvenes trotan y los viejos tienen miedo cuando se encuentran con personas. Louison, de 12 años y medio, fue horriblemente gritado por el cuidador de la residencia porque estaba jugando a la pelota solo en el patio. Ayer encontré huevos, fue genial. Los estancos dentro de un radio de un kilómetro alrededor de mi casa están cerrados, la tienda de comestibles vende cigarrillos aún más caros de lo habitual. Dos jóvenes pasan de pronto, uno usa una máscara pero comparte
su joint con el otro.
Las personas sin hogar se dicen gritando, de una acera a otra, donde hay algún  sitio para encontrar un café o una comida. Nunca había visto tantos perros. Una novia está deprimida, su novio la aburre, pero ella no se había dado cuenta antes.
No estoy seguro de que el próximo mundo sea finalmente mejor. Veremos.

Thomas Zribi
Nova Production Writer

Publicado en Firmas, Sin categoría | Comentarios desactivados en BIEN RARO EL AMBIENTE (Thomas Zribi en Les Inrockuptibles)

“Joé, qué pasada” (ToteKing en Mercurio)

Z8-jtrXQ«A Enrique me lo recomendó por primera vez mi profesor Ignacio Guijarro. Me quedé loco. Ya había leído mucho entonces pero aquello me abrió una puerta literaria más moderna, entré en su universo. Vi el juego que había ahí. Luego un colega me contó que había escuchado a Vila-Matas hablando de una canción mía que tiene una alusión a su obra. Pensé: “Joé, qué pasada”. Pasaron los años y me hice ultra fan hasta que un día me animé a escribirle un correo. Me respondió de una forma totalmente natural, sin pose alguna, sin barreras. Y ahí empezamos a escribirnos. Lo que más me sorprendió es lo verdaderamente moderno que es, da igual la edad que tenga. Lo es en sus razonamientos y hasta vistiendo. Cuando le conocí, llevaba unas Nike más guapas que las mías. Esos días estaba yo tocado con mi padre… que él apareciera y tenerle referente para los libros fue alucinante. Yo no quería agobiarle, si acaso nos mandábamos un par de mails al mes. Me escribía: “Lee a Cristian Crusat, este malagueño”. Y nunca ha fallado. Luego está su sentido del humor, sus bromas.»

(de la entrevista con Tote King en Mercurio)

 

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en “Joé, qué pasada” (ToteKing en Mercurio)

This book (Mac´s Problem) was a treat.

18th-c-roomThis book was a treat. At almost every level – the plot, writing, characters, pacing of the novel, and the fact that a master such as Vila-Matas has written it, only adds to its wonder. The idea of life imitating art and vice-versa has always been a personal favourite, and then to find one of the few novels whose premise is seeped in it is a thing of joy to read and contemplate about.

At the heart of this novel is Mac, who is unemployed and dependent on his wife’s earnings. Being an avid reader and beyond, he decides to maintain a diary at the age of sixty. His wife who is dyslexic thinks he is wasting his time. A chance encounter with a neighbour – a successful author of a collection of stories, Mac decides that he will improvise his neighbour’s stories, which are in turn narrated by a ventriloquist who has lost the knack of speaking in different voices. The book then takes a strange turn and only gets stranger as you go along, with art imitating life or vice-versa.

Mac’s Problem is a book that had me in from the first page. Again, it is not an easy read, but there is something to it – the concept of a diary, and then someone’s short stories, and how they become personal after a while, and the paranoia that takes over. Vila-Matas’ writing is full of literary references, and stellar prose if anything. It is also quite funny in a lot of places – I am sure that was intentional.

The book does drag and something about it being two-dimensional worked so much for me. It takes time to get to the actual plot perhaps but if you persist, you will be massively rewarded in the end. A must-read if you ask me.

[https://thehungryreader.wordpress.com/2020/03/24/macs-problem-by-enrique-vila-matas-translated-from-the-spanish-by-margaret-jull-costa-and-sophie-hughes/]

Publicado en Reseñas | Comentarios desactivados en This book (Mac´s Problem) was a treat.

ACERCA DE LOS ANÓNIMOS EN LA RED (Andrew O´Hagan y LA VIDA SECRETA)

 

Imagen: María Alcantarilla

Imagen: María Alcantarilla

Se confirma, según Andrew O´Hagan (LA VIDA SECRETA), que el ciudadano clásico del siglo XXI se define también por su falsedad: «Se construyen y movilizan valiosas identidades falsas y a menudo son simulacros de la verdadera identidad de sus responsables».

Gran libro LA VIDA SECRETA. Aunque si lo pensamos bien, ¿no estaba eso ya en El Quijote? Es el gran tema de la novela desde el libro de Cervantes. El tema de la apariencia y la realidad: lo que somos, lo que creemos o decimos ser y lo que ven los que nos miran, que casi nunca coincide en absoluto.

Recomendación de Vila-Matas en BABELIA el SÁBADO 20-3-20:

En cierto modo, la Red ha dado a todo el mundo los instrumentos para crear ficción. En Facebook y Twitter hay decenas ya de millones de nombres “inventados”, muchos de los cuales corresponden a gente que vive claramente una vida prestada, menos vulgar que la que tiene. De esto y de dónde quedan hoy los límites que separan lo real de lo ficticio habla La vida secreta, el tan recomendable libro del gran Andrew O’Hagan. Un ensayo en el que se nos cuentan tres “historias verdaderas”, destacando la de Julian Assange (WikiLeaks) que a los ojos de sus seguidores es un icono de la lucha por los derechos humanos, pero que, visto más de cerca, no llega ni a icono de la mediocridad.

Publicado en Textos | Comentarios desactivados en ACERCA DE LOS ANÓNIMOS EN LA RED (Andrew O´Hagan y LA VIDA SECRETA)

Y el búfer girando y girando.

62Vila-Matas en ABC domingo 21 de marzo 2020:

Le oí comentar a Millás en la radio que si algo nos había conmocionado era que   aquello que habíamos estado viendo en la televisión y tan lejano nos parecía (la epidemia china) lo teníamos de pronto entre nosotros. Es lo mismo que pensé, me dije, viendo Casa vacía del estornino, la exposición de enero de este año de Tom McCarthy en la Whitechapel de Londres. En ella, el novelista británico advertía que nuestros sistemas de control y vigilancia de masas nos parecían seguramente sólidos, pero en cualquier momento podían derrumbarse, porque tenían fallos. De hecho, el problema de vivir en el sistema en el que estábamos instalados, nos decía McCarthy, era que había errores en él que aún lo convertían todo en más terrible. Una de las imágenes más angustiosas de la muestra de la Whitechapel era ese búfer o circulito que a veces gira en nuestro ordenador y que nos da a entender que algo ahí no funciona, no conecta, lo que nos crea una ansiedad tremenda. Yo sé que mentalmente la lenta llegada del virus a nuestro país vino precedida para algunos de nosotros de una imagen parecida a la de ese búfer que giraba y giraba y que iba avisándonos de un desastre indefinido que nunca llegamos a pensar que sería un crack de todo el sistema, hasta el punto de dejarnos recluidos en  nuestras casas, con días enteros sin pisar las calles. Hasta ahí no llegábamos, pero hemos llegado. Y ahora, de cara a los meses que siguen, sólo nos queda confiar un tanto ilusamente en que suceda  lo que suele ocurrir en las situaciones extremas en las que todo está en juego y uno sigue viviendo o escribiendo como si no pasara nada.

Publicado en Ensayos narrativos | Comentarios desactivados en Y el búfer girando y girando.

ABC Cultural. Sábado 21 marzo 2020 Vila-Matas, con Mac´s Problem, en la ‘longlist’ del Booker International.

abc

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en ABC Cultural. Sábado 21 marzo 2020 Vila-Matas, con Mac´s Problem, en la ‘longlist’ del Booker International.

CONVIENE A LOS FELICES QUEDARSE EN CASA

Alrededores del castillo de Sigmaringen.

Alrededores del castillo de Sigmaringen.

Entre las frases latinas que adornan, con la autoridad de la lengua muerta, las salas del castillo de Sigmaringen, hay una que celebra el amor al lugar natal, el espíritu residente, arraigado en su propia morada y carente de la manía de abandonarla: “Domi manere convenit felicibus”, conviene a los felices quedarse en casa.

[El Danubio, Claudio Magris]

Publicado en Firmas | Comentarios desactivados en CONVIENE A LOS FELICES QUEDARSE EN CASA

Monmany acerca de Vila-Matas

15.11.12“La de Vila-Matas en su conjunto conforma una literatura autónoma, de gran originalidad, que crea su propia tradición en territorios dominados casi masivamente por el realismo. De todos modos, una literatura como la suya que despedaza muchos de los códigos conocidos abriría brechas insospechadas en cualquier literatura y lengua de la que se tratase. El suyo es un proyecto literario sumamente coherente que avanza en el tiempo con una mezcla de fuerte cohesión y dialéctica interna, libro tras libro.”

Monmany, Mercedes: “Enrique Vila-Matas: excavando en el foso de Babel”.

Publicado en Recuperación de textos | Comentarios desactivados en Monmany acerca de Vila-Matas

LA VERDAD VA HACIA TI. [Café Perec]

ToteKing y Vila-Matas en lo alto de un hotel de Girona 158 .(Barcelona)

ToteKing y Vila-Matas en lo alto de un hotel de la calle Girona 158 .(Barcelona)

 Hemingway se asomaba a su ventana alta de la Place de la Contrescarpe de París y pensaba: no te preocupes, has escrito antes y lo harás de nuevo, todo lo que necesitas es escribir una frase verdadera, escribe la frase más sincera que puedas.

 Supe el otro día, no sin cierta sorpresa, que este autoconsejo de Hemingway que distraídamente le había yo enviado hacía un año por correo a ToteKing, le había resultado decisivo a la hora de atreverse a dar el paso de escribir su primer libro. Por lo visto, logró dar con una frase verdadera que de inmediato tomó como punto de arranque de Búnker, el libro que acaba de publicar, lo que me lleva a pensar que muchas veces puede ser providencial dar con una primera frase en la que creamos, que percibamos auténtica, que la sintamos tan “nuestra” que ni siquiera vaya a importarnos lo que de ellas opinen los demás. “Yo soy el que sabe cuando toreo bien”, decía Manolete.

Seguramente Hemingway no lo sabía, pero su autoconsejo tenía un precedente, el ejercicio propuesto, un siglo antes, por Ludwig Börne: “Durante tres días seguidos escribid, sin falsedad ni hipocresía, lo que pensáis de vosotros mismos, de vuestras mujeres, de la guerra con los turcos, del Juicio Final, de vuestros superiores; transcurridos tres días, os quedaréis pasmados de la cantidad de ocurrencias inauditas que habéis tenido. En esto consiste el arte de convertirse en tan breve periodo de tiempo en un escritor”.

Si en todo esto algo me queda claro es que, por mucho que vivamos en un universo ya poblado de textos, quien atiende a su voz interior en lugar de plegarse al vocerío siempre dispondrá de un mundo único. Así que no es recomendable reprimirse a la hora de buscar una primera frase sincera. Todo lo contrario. Por muy superpoblada que esté la aldea global del cuento, se trata tan solo de saber pensar por cuenta propia, “sin falsedad ni hipocresía”, y sin ninguna clase de temores.

Sin temores, porque frente a los múltiples enemigos del principiante siempre puede alzarse su frase auténtica, indestructible. Aunque conviene ser prudente y no olvidar que la verdad solo podrá ayudarnos a poner en marcha un libro, pero nunca a hablar en el nombre exactamente de ella, porque nuestra verdad jamás podrá ir más allá de ser el simple contenido de nuestro discurso. Puede parecer poco, pero ya es mucho. Es más, no perdamos de vista que a la larga la autenticidad tiene peligros, puede ir volviéndose retrógrada. ¿O acaso no habla Boris Johnson de los “verdaderos británicos”, o Donald Trump de los “verdaderos estadounidenses”? Es el culto de lo auténtico metamorfoseándose hacia un credo reaccionario.

¡La verdad! ¿Desde cuándo estudiamos esta palabra? Un día, en su aula del Trinity College, Wittgenstein fue acusado por un positivista del Círculo de Viena de haber abandonado la noción de verdad. “¿La verdad?”, preguntó furioso, y tomando de la pizarra una tiza respondió: “Digamos que esta tiza es el lenguaje y que la verdad va hacia ti”. El positivista no tuvo ni tiempo de esquivar la tiza que Wittgenstein acababa de arrojarle.

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados en LA VERDAD VA HACIA TI. [Café Perec]

ANTES DEL CONFINAMIENTO

Tote totalVila-Matas es finalista del premio Booker International con la versión en inglés de ‘Mac y su contratiempo’. Tote King, referente del hip hop en español, publica BUNKER en Blackie Books. Se encontraron el jueves 12 para una entrevista de Cristian Segura para El País.

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en ANTES DEL CONFINAMIENTO

Algunas tardes, Billie Holiday

1490290203_259806_1490290809_noticia_normalLa memoria es mortal. Algunas tardes, Billie Holiday pone su
rosa enferma en mis oídos.
Algunas tardes me sorprendo
lejos de mí, llorando.

Antonio Gamoneda
Arden las pérdidas (2003)

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en Algunas tardes, Billie Holiday

Feeling

bruma_booker2020Conoces eso que llamamos feeling cuando lees algo realmente bueno, casi inesperadamente, ya que te cruzaste con el libro por azar, y tienes muchas ganas de seguir leyendo, pero tampoco querrías continuar porque no deseas que el libro acabe. Esto es lo que me ha pasado con Mac and His Problem, de Vila-Matas

(Rachel @vmpiremoonwitch)pink_night_srgb-qpr

Publicado en Café Perec | Comentarios desactivados en Feeling

BÚNKER comentado por Daniel Ruiz.

kafka-peter-mendelsund-2-576x866DANIEL RUIZ (ABC Sevilla. 8-3-20):

Conocí a ToteKing en el aeropuerto de La Coruña. Fui muy fan de Un tipo cualquiera, su segundo disco, que me sigue pareciendo hoy una obra seminal del rap español. Pero últimamente había vuelto a su música a través de mi hijo Pablo, que anda desbocado con el Freestyle. Así que, al verlo allí, esperando aburrido su avión, lo abordé con la intención de hacerme una foto con él para mandársela a mi hijo. Me impresionó comprobar que llevaba el libro Locus Solus, de Roussel. Quien haya leído a Roussel sabrá que no es precisamente un autor fácil. Yo leía un libro de Zweig, que él también conocía. Y en seguida comenzamos a charlar. Le conté que yo escribía, y él asimismo me confesó que intentaba hacerlo, porque nada menos que Vila-Matas, con quien se intercambiaba emails, le había animado a ello.

Pablo recibió la foto, y a los dos días yo recibí un correo de Tote. Ahí empezamos a intercambiarnos emails, fundamentalmente sobre literatura, sobre la pasión de leer y sobre el milagro de escribir. Este miércoles, por fin, salió a la calle el libro en el que venía trabajando desde hacía dos años. Se llama Búnker. Y es tan honesto, sencillo y puro como sus canciones. En el libro, por cierto, habla extensamente sobre Sevilla. Pero de una Sevilla alejada del incienso y los besamanos: la Sevilla de los niños de barrio sin apellido que pasan las tardes comiendo pipas en bancos públicos y jugando al básquet. Ahora que, con la Cuaresma, muchos airean con exaltación sus carnets de sevillanía, no está de más recordar que pocos artistas han llevado el nombre de Sevilla tan lejos como ToteKing. Sin él, el rap español no se entendería. Iré más allá: si hoy somos una ciudad un poco más moderna que hace dos décadas (sólo un poco), parte de la culpa la tienen sus canciones.

 

Publicado en Firmas | Comentarios desactivados en BÚNKER comentado por Daniel Ruiz.

2020 International Booker prize longlist.

Morfina

Red Dog by Willem Anker, translated by Michiel Heyns from Afrikaans (Pushkin Press)

The Enlightenment of the Greengage Tree by Shokoofeh Azar, translated by Anonymous from Farsi (Europa Editions)

The Adventures of China Iron by Gabriela Cabezón Cámara, translated by Iona Macintyre and Fiona Mackintosh from Spanish (Charco Press)

The Other Name: Septology I-II by Jon Fosse, translated by Damion Searls from Norwegian (Fitzcarraldo Editions)

The Eighth Life by Nino Haratischvili, translated by Charlotte Collins and Ruth Martin from German (Scribe UK)

Serotonin by Michel Houellebecq, translated by Shaun Whiteside from French (William Heinemann)

Tyll by Daniel Kehlmann, translated by Ross Benjamin from German (Quercus)

Hurricane Season by Fernanda Melchor, translated by Sophie Hughes from Spanish (Fitzcarraldo Editions)

The Memory Police by Yōko Ogowa, translated by Stephen Snyder from Japanese (Harvill Secker)

Faces on the Tip of My Tongue by Emmanuelle Pagano, translated by Sophie Lewis and Jennifer Higgins from French (Peirene Press)

Little Eyes by Samanta Schweblin, translated by Megan McDowell from Spanish (Oneworld)

The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, translated by Michele Hutchison from Dutch (Faber & Faber)

mach

Mac and His Problem by Enrique Vila-Matas, translated by Margaret Jull Costa and Sophie Hughes from Spanish (Harvill Secker)

 

 

 

 

portada_mac-y-su-contratiempo_enrique-vila-matas_201611291240

Publicado en Voces de la familia | Comentarios desactivados en 2020 International Booker prize longlist.

‘MAC Y SU CONTRATIEMPO’ EN EL INTERNATIONAL BOOKER PRIZE.

ErichVonStroheim_inthe_GreatGabboEL CORREO VASCO   7-3-20:

«El International Booker Prize, nombre con el que se conoce desde este año al anterior Man Booker International Prize, es un prestigioso premio literario británico que se concede a la mejor obra traducida al inglés. El premio, de 50.000 libras, se reparte entre el autor y el traductor. Nueva de los trece semifinalistas este año han han sido publicados por editoriales independientes no sujetas a los grandes grupos editoriales. Entre los nominados en la long list de trece candidatos seleccionados de los 124 iniciales, se encuentran cuatro obras originalmente escritas en español: Mac y su contratiempo, de Enrique Vila-Matas; Kentukis, de la argentina Samanta Schweblin; Las aventuras de la China Iron, de la argentina Gabriela Cabezón; Temporada de huracanes, de la mexicana María Fernanda Melchor»

el correo vasco

Publicado en Sin categoría | Comentarios desactivados en ‘MAC Y SU CONTRATIEMPO’ EN EL INTERNATIONAL BOOKER PRIZE.